“The beauty is in the eyes of the beholder”
Японский травмирует мне мозг. Хотя даже не так... формы японского травмируют мою психику. Потому что все эти слова, смысл которых меняется от стоящих рядом других слов меня немного раздражают. А еще меня несколько смущают случаи с формой "я люблю тебя", вообще-то самый наилучший вариант как бы один, но ведь есть формы с "аи" и "кои". М-да, исходя из этого переводить на английский гораздо проще. Как и всегда. Но мне ведь нужна четкость и точность. Потому что признание должно быть на японском и только на нем. Честно, моя собственная упертость меня раздражает.
Ах, да кто-нибудь знает сколько видов валентиновского шоколада в Японии? И в чем разница между Гири чоко (giri choco) и Хонмеи чоко (honmei choco) это все названия шоколада ? Я-то знаю и на основе этого и хочу писать текст, но с другой стороны не буду же я вписывать обаснуй прямо в сам драббл. Это глупо.

:ps: В виду некоторых событий сегодняшнего дня мой мозг вообще пожелал отключиться.
:ps: :ps: Хм, с моей температурой только в японский погружаться...

@темы: жизненное, разное