“The beauty is in the eyes of the beholder”


Клип красивый, песня мелодичная и грустная. Мне, в общем мне тяжело что-то писать большее, чем я уже говорила, хотя я это и делала на другом дневе XD Ребенок очень милый, правда я не очень понимаю сам смысл клипа. Точнее не так. Я понимаю, но естественно так, как это видится мне. Хотелось бы послушать об идеи клипа от самого Джина. И еще я отчетливо слышу, что у Джина акцент. С японскими словами акцент, а не на английской части песни~

@темы: гифки, J-pop, Akanishi Jin, Точка зрения

Комментарии
13.12.2011 в 20:10

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.
Да, акцент в японской части мне тоже ухо резанул
Конечно, хотелось бы от Джина чего-то больше чем "Эта песня посвящена очень важному для меня человеку", но что-то подсказывает, что он больше ничего не скажет
13.12.2011 в 20:14

“The beauty is in the eyes of the beholder”
silver.hakuei, надеюсь, что Джин начнет больше говорит на родном языке, а то так не привычно, хотя песня сглаживает все же
Жаль, а то я чувствую, что смысл там не особо позитивный... но боюсь, что это я уже себя накручиваю.
13.12.2011 в 20:19

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.
Утау, на твиттере уже шутят по поводу jinpanese vs jingrish XD Что бы я делала без шуток фандома XDDD
Ну в-общем даже ничего странного, он с весны практически безвылазно провел там, где ему нужно было общаться только на английском. Сколько он за это время был в Японии - это ж подсчитать страшно.

Не, судя по клипу ему довольно-таки грустно.
А вот почему именно ребенок - это я бы действительно хотела узнать.
13.12.2011 в 20:25

“The beauty is in the eyes of the beholder”
silver.hakuei, :lol: jingrish как-то привычнее был)) Позитивщики :-D
Ужасно долго, то съемки, то запись... М-да, Америка или Европа, все далеко от дома. Э-э, лучше не считать, а то цифра до обидного маленькая получится.

Сцена под дождем... вот она меня буквально на части развалила :weep3:
Ну-у, я пока смотрела, то думала, что он как бы вспоминает моменты с ребенком. Или как будто бы это когда-то давно сделанная запись и потом она убегает в конце куда-то. Да и когда они поют вместе припев, то они не смотрят друг на друга...
13.12.2011 в 21:07

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.
Утау, Ну в-общем да, мне тоже показалось, что он в некотором смысле выступает как символ отца, который рано или поздно должен отпустить самое дорогое, что у него есть. Может, за этим стоит и второй смысл - песня-то о любви все-таки, причем явно потерянной. Как-то baby come back to me не очень подходит для песни о дочери. И в припеве они словно разделяются.
Папа-Джин - это конечно само по себе :weep3:
13.12.2011 в 21:12

“The beauty is in the eyes of the beholder”
silver.hakuei, хм, ну это теория лучше, чем то, что приходило в голову мне. Я вот когда слышу как раз таки baby come back to me, то думаю, что здесь показывают ту ситуацию, когда возлюбленные расходятся и ссорятся так, что он отец даже со своим ребенком увидеться не может. А он скучает и хочет вернуть то самое дорогое, что у него было.
Он с ней такой счастливый и вообще такой настоящий :weep:
13.12.2011 в 21:21

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother, Jesus is my bestest friend.
Утау, кстати, а вот это в свою очередь не приходило в голову мне Оо Хорошая идея. Конечно, тут же вспоминаются слухи о той беременной школьнице в 2005-06, правда, она так и не родила.
Кстати, эти идеи могут в-общем даже совмещаться.
Они оба Тт Что Джин с девочкой, что Каме с Фуку-тяном, оба вдруг стали такими, какими на самом деле являются. Это чудесно наблюдать.
13.12.2011 в 21:32

“The beauty is in the eyes of the beholder”
silver.hakuei, чем больше идей, тем лучше) наверное каждый сможет увидеть что-то важное для себя. Джин умеет через песни говорить так, что вроде бы чувствуешь, что понимаешь его, чувствуешь родство что ли... Про беременную школьницу я не подумала Оо но вспоминала, как он раньше говорил, что хочет ребенка и как-то сама по себе мысль родилась.
Я вот и думаю, что клип говорить о многом. И, наверное о личном в том числе.
Ага, совсем другие, но такие чудесные :rom:
13.12.2011 в 21:42

Можно полюбить душу, не зная тела,а потом сходить с ума, прикасаясь к телу любимой души(c)
silver.hakuei, Утау :popcorn:

я вот подумала, а акцент не может быть еще и потому, что изначально песню не японец пел??:hmm: *вроде*
13.12.2011 в 21:44

“The beauty is in the eyes of the beholder”
Noite, :-D

Ты про Доминика?) Ну, он тоже на японском пел... Просто Джин много говорит на английском, слишком много.
13.12.2011 в 21:46

Можно полюбить душу, не зная тела,а потом сходить с ума, прикасаясь к телу любимой души(c)
Утау, угу....что если решили сохранить манеру исполнения??? *понимаю, что возможно бред говорю* просто думать, что Джин родной язык подзабыл не хочется:weep:
13.12.2011 в 21:51

“The beauty is in the eyes of the beholder”
Noite, я не думаю, что он подзабыл :pity: думаю, что просто скорее остается привычка говорить с уже приевшимся акцентом) Когда моя подруга приехала из Китая после 3 месяцев жизни там, она и на русском говорила с китайским акцентом. Это пройдет ;-)
13.12.2011 в 22:02

Можно полюбить душу, не зная тела,а потом сходить с ума, прикасаясь к телу любимой души(c)
Утау, :squeeze: Это пройдет если он в Японии останется:bubu:
13.12.2011 в 22:10

“The beauty is in the eyes of the beholder”
Noite, :squeeze: если он в Японии останется эх... очень хочется этого :depr: